mareicheva_olga (
mareicheva_olga) wrote2006-09-12 02:28 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Назло кондуктору билет куплю, пешком пойду.
Ни с того, ни с сего вдруг получил предложение от одного украинского издательства выпустить "Империю превыше всего" на украинском. Решил, что на самостийной и нэзалэжной кому-то явно сало в голову ударило: кто хочет, и так прочитает мои книги по-русски, а кто в современном украинском государстве не в состоянии осилить "Черепа" на языке оригинала -- так такому эти книги и не нужны.
Вообще-то мне, безыдейному имперцу, рожденному в СССР, тоже не осилить книги этого замечательного автора на языке оригинала (пыталась - больше не буду). Но вот чего понять не могу: в эсэсэсэре издавались книги и на украинском, и на молдваском, и на казахском, и на прочих языках пятнадцатиреспубличного. На украинский язык можно смотреть с двух точек зрения: а) это иностранный язык - в таком случае, чем он хуже польского? Почему переводы на польский автору так нравятся, что он по своим переведенным книгам даже язык учит, а украинский не угодил? б) это язык одного из народов Империи - ну так и хорошо, что на него книга переведена.
Хозяин - барин. Украинцы - ИМХО - от этого только выиграли.
Вообще-то мне, безыдейному имперцу, рожденному в СССР, тоже не осилить книги этого замечательного автора на языке оригинала (пыталась - больше не буду). Но вот чего понять не могу: в эсэсэсэре издавались книги и на украинском, и на молдваском, и на казахском, и на прочих языках пятнадцатиреспубличного. На украинский язык можно смотреть с двух точек зрения: а) это иностранный язык - в таком случае, чем он хуже польского? Почему переводы на польский автору так нравятся, что он по своим переведенным книгам даже язык учит, а украинский не угодил? б) это язык одного из народов Империи - ну так и хорошо, что на него книга переведена.
Хозяин - барин. Украинцы - ИМХО - от этого только выиграли.
Почитал по ссылке.
1. Перевод на дерьмову убьёт основную прелесть перумовских нетленок.
2. Дерьмова разъедает моск того, кто пытается ей пользоваться.
no subject
Неизвестно, обладали ли фигуранты мозгом до момента одержания.
Re: Почитал по ссылке.
Во время Майдана группа украинских дураков наговорила гадостей про русский язык - очень не хочется им уподобляться.
Хуже чем оригинал все равно не будет, кто бы не переводил.
no subject
При переводе на державну мову они станут безумно смешны, и весь эффект исчезнет.
Нельзя так.