mareicheva_olga (
mareicheva_olga) wrote2015-04-09 12:59 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
(no subject)
Не так давно мне снилось, что я должна обязательно вспомнить стихотворение Гейне "С чужой стороны" в переводе Тютчева. А я его помнила (и сейчас помню, и вообще когда-либо учила) только в переводе Лермонтова. И единственное, что мне удалось вспомнить, что у Тютчева там было про кедр, а не про сосну.
Так оно меня задело, что проснувшись полезла искать тютчевский перевод.
http://www.ruthenia.ru/tiutcheviana/publications/trans/heine-fichte.html
А сегодня - опять во сне, - мне надо было вспоминать "Бородино". И вот его я воспроизвела! Даже вспомнила строчки "И слышно было до рассвета, Как ликовал француз", на которых наяву обычно всегда спотыкалась.
Так оно меня задело, что проснувшись полезла искать тютчевский перевод.
http://www.ruthenia.ru/tiutcheviana/publications/trans/heine-fichte.html
А сегодня - опять во сне, - мне надо было вспоминать "Бородино". И вот его я воспроизвела! Даже вспомнила строчки "И слышно было до рассвета, Как ликовал француз", на которых наяву обычно всегда спотыкалась.
no subject
no subject