mareicheva_olga: (повседневная)
mareicheva_olga ([personal profile] mareicheva_olga) wrote2013-03-22 01:52 pm

Список книг из френдленты

По ленте ходит ссылка на вот эту статью:
http://www.pravmir.ru/genom-russkoj-dushi-100-knig-po-kotorym-rossiyane-otlichayut-svoix-ot-chuzhix/

Я даже и не знаю, к кому теперь себя отнести - к умным, или к красивым. Из этих ста книг я не читала четыре. Причем, две из них все же пролистывала - "Обломов" мне знаком, но, в отличие от "Войны и мира", например, я его не читала, кроме как "по диагонали, перед экзаменом". Это не считается. Но считаю ли я их "своими"?

Речь, как я понимаю, не о любви и нелюбви. Скажем, "Гарри Поттер", безусловно, в мой культурный код включен, я понимаю, что люди хотят сказать, называя девочку-отличницу Гермионой, или говоря "авада кедавра". Я и сама его цитирую, бывает. Но не люблю, это - не моя книга. Как и Стругацкие, например - я тоже могу помянуть в речи "благородного дона", но Стругацких не люблю. В общем, если имеется в виду: "Прочитав эти книги, вы будете считывать те сигналы собеседника, которых не уловит человек, этих книг не читавший", я пойму этот подход. Но список все равно удивляет.

Ну хорошо, Мареичева необразована и не читала "Цветы для Элджернона". Но я не припомню, чтобы вокруг об этой книге много говорили. Вот про нечитанную мной Камшу разговоров множество, и я, сломавшаяся в самом начале, все же знаю, что там есть Алва, что там есть Дик, и что в королевстве там творится черт-те что. А про Киза - не знаю ничего, он у меня не на слуху.То есть, даже Камша более узнаваема. Не уверена я и насчет Кена Кизи - то есть, Кукушкино гнездо, оно на слуху, но что повлияло больше, фильм или книга? То же и о "Бойцовском клубе" (я читала и то, и другое).

Ефремова я терпеть не могу, и не скрываю, но он не забыт. Упоминание его книг задевает за живое. Они тоже служат опознавательным кодом для значительной части населения, о них спорят до хрипоты. Почему их нет в списке? Потому что авторы статьи считают их плохими, и вообще политической агиткой? Я тоже так считаю. Но из пресловутого "кода" их исключить не получается. Вообще, если мы говорим об опознавании, о том, что понятно людям, выросшим в СССР и России, надо смотреть не столько на качество литературы, сколько на то, насколько массово она вынесла людям мозги. "Молодая гвардия" Фадеева ужасна, но повлияла на жизнь страны сильно."Как закалялась сталь", наверное, уже не читают, но кто такой Павка Корчагин - знают: вон, у Успенского рыцарь Как по прозвищу Закаленная сталь поминается - и читатели смеются. Тот, мимо кого прошли все эти Морозки-Метелицы и товарищ Левинсон, даже не улыбнутся. Если бы не сколько-то часов, потраченные в средней школе на "Повесть о настоящем человеке", никто б не понял, на черта в пелевинском "Омон Ра" безногие летчики цыганочку танцуют. Это тоже опознавание "своих". Вы можете ненавидеть скопом всю эту литературу, но если в далекой-далекой стране ее при вас упомянут, земляка вы опознаете.

Хотя, "свои" бывают разные. Можно говорить о "своих" в смысле - "мы выросли в одной стране", тогда не пройдешь мимо той же "Молодой гвардии" и прочих уроков мужества. Но можно - о "своих" в более узком смысле: мы отзываемся примерно на одно и то же. Вот тут надо для каждой конкретной группы свои списки составлять, и то не сработает - есть люди, и их немало, которые сами себе группа. Среднего арифметического не получится.

В моей юности, среди тех, с кем я в основном общалась, "опознавательными знаками" были скорее "Максим и Федор" Шинкарева, или "В объятьях джинсни". Стругацкие тоже были, "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" тоже была... "Мастер и Маргарита" - пожалуй. "Степной волк". А вот школьная программа на жизнь особо не влияла, она просто воспринималась как данность. Из Бориса Васильева на мое поколение больше повлияла повесть "Завтра была война", которая в список не попала. А сейчас явный маркер "своего" - это "Дом, который...". Его в списках тоже нет.

Из читаного и любимого старшим поколением пропал "Овод" - из-за того, что папа главного героя рясу носил, что ли? Хотя, судя по "Лолите", избытком ханжества составители не страдают. Пропали "Отверженные". Почему в список, среди детских книг, не попал Карлсон? Хотя, наверное, редкий человек не поминал "ты перестала пить коньяк по утрам". Где "Маугли" и "Акела промахнулся"? Гайдара просто смахнули метлой.

В общем, очередная вкусовщина, выданная за "культурный код русского человека".

И если вы думаете, что я обругала авторов статьи, то ошибаетесь. Ругаться я только начинаю.

Потому что каждая книга в этом списке заботливо снабжена ярлыком "Учебник".


Мало что меня так злит, как вопрос: "чему учит эта книжка?". Если это учебник, или самоучитель, все написано на обложке, или титульном листе. Но те, кто задает этот дурацкий вопрос, с упорством Герцогини из "Алисы" продолжают всюду искать мораль.

Начнем сначала.

1. «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков
Учебник советской и христианской истории

Вот тот, кто это написал - он всерьез считает, что по этой книге можно изучать советскую и христианскую историю? Пожалуйста, ответьте мне, не пользуясь другими источниками, кроме романа Булгакова - когда был подписан договор об образовании СССР? А в любом учебнике по советской истории это есть! Нет, я не передергиваю - я просто довожу вульгарное понимание до логического конца. Если это учебник - учите по нему историю. Хотя, вообще-то, художественные книги не для этого пишут.

18. «Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер
Учебник подросткового кризиса

Что сие значит? "Пособие, как организовать себе подростковый кризис"? "Что творится в голове у подростка"? Что имели в виду те, кто налепил на Сэлинджера эту формулировку? Чему учиться - создавать проблемы себе и близким? Черта с два, это просто история.

"Анна Каренина" - не учебник семейной жизни. Это трагическая история женщины. "Три товарища" - не учебник настоящей дружбы, ей по книге вообще не научишь. Это тоже история - дружбы, любви и утраты. И мне не хотелось бы встретить на узенькой дорожке "настоящего мужчину", который выучился "настоящемужчинности" по книге Дюма.


Итак, вместо обещанного "кода", получаем рекомендательный список литературы, с заранее заданным наставлением - какой урок мы должны из этого извлечь. Так или иначе урок извлекается из любой книги, соглашусь. Но не надо подменять чтение учением. Не надо превращать в учебники все, до чего руки дотянутся.

Отрубите, наконец, Герцогине голову!

Библия - тоже не Учебник Учебников. Это Книга Книг.

[identity profile] mareicheva.livejournal.com 2013-03-22 03:30 pm (UTC)(link)
Но как опознавательный код для "ага, земляки", книги тоже работают.
Ну вот жалуется коллега: купила дорогой кофе, а на вкус - дрянь. Кто-то нюхает пачку и говорит:
- Ага, на Малой Арнаутской расфасован.

И если у них один код, она не станет выяснять, причем тут Малая Арнаутская, что это значит. Тут, в Литве, многие не поймут - в России, как правило, понимают.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2013-03-22 05:11 pm (UTC)(link)
У меня буквально на днях был случай на работе: поставляет нам одна фирма консервы, в числе прочего - балтийскую салаку. И что-то как обычно пошло с этой салакой не так: этикетки не те или коробки не те - в общем, я, пересказывая коллегам в отделе этот эпизод, на голубом глазу на автомате выдала - мол, оказалось в этой банке не мясо, оказалось в этой банке салака :))
И чувствую, народ меня не понял - мол, ну да, конечно, салака она и есть салака.
Половина отдела - мои ровесники. Но вот - не у всех Галич на подкорке.
Я почему-то именно в этот момент это очень остро почувствовала.

[identity profile] rositsa.livejournal.com 2013-03-22 05:44 pm (UTC)(link)
Стиль - фирменный, галичевский, а песню не знаю. Я вообще Галича почти не переношу.

[identity profile] u-uka.livejournal.com 2013-03-22 08:59 pm (UTC)(link)
Увы, особенности национальной водки и шансон как опознавательный код для "ага, земляки", работает для бОльшего количества сограждан.

Малой арнаутской, кстати, не знаю.
Нижеупомянутой салаки - тоже.
Вуди Аллена посмотрела, только чтоб втереться в доверие сложившейся компании, куда волей судьбы вынуждена входить.
Тяжко нам, быдлу, жить.

[identity profile] mareicheva.livejournal.com 2013-03-22 09:22 pm (UTC)(link)
-- Но ведь мне аптекарь говорил, что это будет
радикально-черный
цвет. Не смывается ни холодной, ни горячей
водой, ни мыльной пеной, ни керосином... Контрабандный
товар.

-- Контрабандный? Всю контрабанду делают в Одессе,
на Малой Арнаутской улице*
(Ильф и Петров. Двенадцать стульев).

..;Когда я вырасту большая и меня возьмут на работу в диверсанты, взорву "Русское радио". Это про "шансон".

[identity profile] u-uka.livejournal.com 2013-03-22 09:40 pm (UTC)(link)
И да, 12 стульев тоже не читала. И не смотрела.
Блин, и ведь никогда меня не перли ни из одного круга за незнание местных мемов. Если и перли, то за другое.
Сдается мне, важность знания классической литературы сильно преувеличена.

Но тем не менее, как-то формализировать признаки, после которых можно писать в свои, мне б сильно хотелось.
Edited 2013-03-22 21:44 (UTC)