Сказка про белого бычка
Jun. 14th, 2008 02:42 pmДавно это было.
Я ему:
- Все-таки "Пиннокио" мне нравится куда меньше, чем "Буратино".
- Ты что, - говорит он, - "Пиннокио" вещь гениальная!
- Ну, - пожимаю я плечами, - может, если бы я в детстве читала...
- Да я вообще не читал, - отвечает он, - но вещь гениальная. Это ж как его там... Коллоди придумал, а Толстой списал.
Я говорю:
- Там, вообще-то, только первые главы похожи. Истории с ключиком у итальянца нет.
- Зато, - отвечает он, - Толстой донес на Мандельштама.
- А это при чем? - обалдеваю я.
- При том, - говорит он, что порядочному человеку должно быть стыдно читать писателя, который донес на Мандельштама. Вот и Ахматова пишет...
- Какая Ахматова? !! - у меня уже глаза на лоб, - мы с тобой о детских сказках говорили! О Чипполино, Буратино и прочих Винни-Пухах!
- Толстой, - говорит он, - был депутатом СССР и вообще сволочью. Вот тебе и Буратино.
- Но сказка-то хорошая! - не теряю я надежды на то, что собеседник все же вменяемый.
- Не может быть хорошей сказка про революцию! - авторитетно заявляет собеседник.
Я понимаю, что надежды нет, но мне интересно, до чего еще он договорится. И он не обманывает ожиданий:
- Там куклы же революцию устраивают! И Чкалов за ними прилетает. Папа Карло - это Ленин. А Карабас - царь...
- Какая революция? Ты с "Тремя толстяками" не перепутал?
- "Три толстяка" - другое дело. Олешу при Советах не печатали, он человек порядочный. А Толстой карьеру делал. Мой ребенок его читать не будет.
- Чкалов, - говорю, - только в кино был.
- В книжке тоже, - говорит он, - а если и не было, какая разница?
Я ему уже ничего не говорю, а он все говорит, говорит и говорит.
И вот сколько раз эта сказка про белого бычка повторялась!
И про Окуджаву, и про Высоцкого, и про кого угодно.
Советские, или антисоветские взгляды у собеседника, не столь важно.
Я ему:
- Все-таки "Пиннокио" мне нравится куда меньше, чем "Буратино".
- Ты что, - говорит он, - "Пиннокио" вещь гениальная!
- Ну, - пожимаю я плечами, - может, если бы я в детстве читала...
- Да я вообще не читал, - отвечает он, - но вещь гениальная. Это ж как его там... Коллоди придумал, а Толстой списал.
Я говорю:
- Там, вообще-то, только первые главы похожи. Истории с ключиком у итальянца нет.
- Зато, - отвечает он, - Толстой донес на Мандельштама.
- А это при чем? - обалдеваю я.
- При том, - говорит он, что порядочному человеку должно быть стыдно читать писателя, который донес на Мандельштама. Вот и Ахматова пишет...
- Какая Ахматова? !! - у меня уже глаза на лоб, - мы с тобой о детских сказках говорили! О Чипполино, Буратино и прочих Винни-Пухах!
- Толстой, - говорит он, - был депутатом СССР и вообще сволочью. Вот тебе и Буратино.
- Но сказка-то хорошая! - не теряю я надежды на то, что собеседник все же вменяемый.
- Не может быть хорошей сказка про революцию! - авторитетно заявляет собеседник.
Я понимаю, что надежды нет, но мне интересно, до чего еще он договорится. И он не обманывает ожиданий:
- Там куклы же революцию устраивают! И Чкалов за ними прилетает. Папа Карло - это Ленин. А Карабас - царь...
- Какая революция? Ты с "Тремя толстяками" не перепутал?
- "Три толстяка" - другое дело. Олешу при Советах не печатали, он человек порядочный. А Толстой карьеру делал. Мой ребенок его читать не будет.
- Чкалов, - говорю, - только в кино был.
- В книжке тоже, - говорит он, - а если и не было, какая разница?
Я ему уже ничего не говорю, а он все говорит, говорит и говорит.
И вот сколько раз эта сказка про белого бычка повторялась!
И про Окуджаву, и про Высоцкого, и про кого угодно.
Советские, или антисоветские взгляды у собеседника, не столь важно.