Гарри Поттер
Nov. 20th, 2016 01:56 pmРебенок хочет прочитать, поэтому спрашиваю:
Скажите, а чем плох перевод Спивак?
Спрашиваю потому, что в книжных магазинах только он. В Питере у меня остался первый (и, кажется, третий) том в другом переводе (не помню даже чей, но вы понимаете, первый, который вышел), но когда еще я его привезу!
А в магазинах - только Спивак. А ее так ругают, так ругают... Даже петицию подавали, чтоб новую книжку не позволили ей переводить. Вот скажите, перевод действительно ужасен? Покупать не стоит?
А если ужасен, то чем? Довод "но она же там Снейпа Злеем назвала" - не в счет. Имена перепирала на язык родных осин не только Спивак. "Снегг" не лучше, вот ни капельки не лучше, но такого возмущения не вызвал.
По-английски ребенок не читает, так что советы читать в подлиннике тоже неуместны. Так, на всякий случай.
Скажите, а чем плох перевод Спивак?
Спрашиваю потому, что в книжных магазинах только он. В Питере у меня остался первый (и, кажется, третий) том в другом переводе (не помню даже чей, но вы понимаете, первый, который вышел), но когда еще я его привезу!
А в магазинах - только Спивак. А ее так ругают, так ругают... Даже петицию подавали, чтоб новую книжку не позволили ей переводить. Вот скажите, перевод действительно ужасен? Покупать не стоит?
А если ужасен, то чем? Довод "но она же там Снейпа Злеем назвала" - не в счет. Имена перепирала на язык родных осин не только Спивак. "Снегг" не лучше, вот ни капельки не лучше, но такого возмущения не вызвал.
По-английски ребенок не читает, так что советы читать в подлиннике тоже неуместны. Так, на всякий случай.