Nov. 20th, 2016

mareicheva_olga: (Россия-Украина)
Ребенок хочет прочитать, поэтому спрашиваю:

Скажите, а чем плох перевод Спивак?
Спрашиваю потому, что в книжных магазинах только он. В Питере у меня остался первый (и, кажется, третий) том в другом переводе (не помню даже чей, но вы понимаете, первый, который вышел), но когда еще я его привезу!

А в магазинах - только Спивак. А ее так ругают, так ругают... Даже петицию подавали, чтоб новую книжку не позволили ей переводить. Вот скажите, перевод действительно ужасен? Покупать не стоит?

А если ужасен, то чем? Довод "но она же там Снейпа Злеем назвала" - не в счет. Имена перепирала на язык родных осин не только Спивак. "Снегг" не лучше, вот ни капельки не лучше, но такого возмущения не вызвал.

По-английски ребенок не читает, так что советы читать в подлиннике тоже неуместны. Так, на всякий случай.

Profile

mareicheva_olga: (Default)
mareicheva_olga

March 2017

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
1213141516 1718
19 202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 03:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios