Кукольно-рукодельное. Злое.
Oct. 24th, 2012 04:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кто знает, откуда повелось называть корейских тряпичных кукол, вроде этой:

- тряпиенсами?
Словом "тряпиенсы" назвала своих тряпичных существ художница Любовь Юкина - полное название "хомо тряпиенс".
Именно так она их называет вот в этой книге:

Выглядят они так:

Или так:

Ничего общего с фигуристыми корейскими барышнями.
Ведь ляпнул кто-то первый - а теперь на всех рукодельных форумах, на которых есть раздел по тряпичным куклам, обязательно есть "выкройки корейских тряпиенсов". Да что за черт возьми...
Тряпиенсы - то, что у Юкиной. И да, он - хомо тряпиенс. Без этого "хомо" - пусть оно не проговаривается, а только подразумевается, название становится бессмысленным и манерным.
Как назвать корейских красавиц, пусть подскажут те, кто знает корейский.

- тряпиенсами?
Словом "тряпиенсы" назвала своих тряпичных существ художница Любовь Юкина - полное название "хомо тряпиенс".
Именно так она их называет вот в этой книге:

Выглядят они так:

Или так:

Ничего общего с фигуристыми корейскими барышнями.
Ведь ляпнул кто-то первый - а теперь на всех рукодельных форумах, на которых есть раздел по тряпичным куклам, обязательно есть "выкройки корейских тряпиенсов". Да что за черт возьми...
Тряпиенсы - то, что у Юкиной. И да, он - хомо тряпиенс. Без этого "хомо" - пусть оно не проговаривается, а только подразумевается, название становится бессмысленным и манерным.
Как назвать корейских красавиц, пусть подскажут те, кто знает корейский.
no subject
Date: 2012-10-24 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-24 07:50 am (UTC)Я их еще не шила, хочу как-нибудь собраться и попробовать сделать. Но все время другие куклы отвлекают.
Тряпиенсов Юкиной я тоже люблю, но это авторские работы. Повторять не хочется. Хотя она и выкройки в книге, помнится, приводила.
no subject
Date: 2012-10-24 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-24 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-24 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-24 08:11 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-27 12:34 am (UTC)Эти куклы называются "дыресы инхъёнг" (드레스인형), где "инхъёнг" - это "кукла", а "дыресы" - это "dress", т.е., платье по-английски. Этот термин относится к куклам, одетым в обычное европейское платье.
Эта конкретная называется "щинбу инхъёнг" (신부인형), т.е., кукла-невеста.
Тряпичная кукла такого типа вообще называется странным корейско-английским гибридом "котындол инхъёнг" (코튼돌 인형), где "котындол" - это "cotton doll", т.е., "кукла из хлопчатой ткани".
Выкройки корейских инхъёнгов? инхъёнгушек? котындолок? :) всё лучше, чем тряпиенсы.
no subject
Date: 2012-10-27 06:25 pm (UTC)Но это просто "кукла"? То есть, "выкройка куклы инхъёнг" это "выкройка куклы куклы".
А, все равно лучше, чем тряпиенс!